-
对比
2008-11-27
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
看完了《黄河青山》。不自觉地把黄仁宇先生与《自由生活》中的武男做了一下对比。虽然前者是已经故去的历史学者,后者是小说中虚拟的人物,但两者却有一个相同的身份:生活在美国的、以英文写作和谋生的第一代移民。
http://cloud2004.blogbus.com/logs/31870651.html
《黄》,p. 429但五月花这个美丽的名字,却让我印象深刻。和德沃夏克的《新世界》一样,说的共通的语言,那种冒险奔放又夹杂着多愁善感和神秘的魅力,触动和杰夫年龄相近的中国少年。但历经半世纪和许多体验以后,我很高兴能带年幼的儿子前来瞻仰清教徒的殖民区。有一天他或许可以理解,美国是殖民的国家。我们这些外来的子民不只是一个友善国家的客人,还要以归化公民的身份成为积极的参与者,我们形形色色的背景和经验必须丰富美国的生活。对华裔美国人来说,抱怨不幸的中国佬被别人欺负的时代已经过去。身为少数族裔的我们,有更多的道德负担,必须展示我们的性格和优点。
这一段写得实在是太好了!Nan和Pingping教育孩子的方法完全是中国“封建家长”式的。在处理原房东Heidi女儿Livia的出走和Taotao的教育等问题上,这两个人都表现得非常粗鲁而笨拙。对于“新世界”,他们的态度并不如自己想象的那样亲近和自然。个人觉得,他们对美国的生活方式不无“敌意”,只是他们自己不自觉而已。当然,作为中国人,我能够理解他们的这些思路与做法,但绝不认为他们找到了“合适的”方法。而黄仁宇先生展示给孩子的,是一种积极、开放、包容的态度。《黄》,p. 436
我自己对历史学的概念也认可物质方面的成就和欲望。也可以说,没有享受就没有历史。我一点也不想说,我现在的贫穷和道德有什么关系,甚至也不方便说。身为家计负担者的我,有时很难面对妻小。之所以发生这些事,原因就在于局势超越我的控制能力。
这是一种健康明亮的心态。相形之下,Nan每每在金钱问题上表现出可笑的不一致。一方面,他看到美国本土诗人过着舒适的富裕生活而惊讶(纽约的同性恋老诗人Sam Fisher,后来的朋友Dick Harrison),甚至内心深处存在鄙视;另一方面,他又为自己在餐馆无何止的艰辛劳作而哀叹,觉得劳作毁了自己的创作欲望,而再往深层探索,Nan又为自己的“清贫”而自豪,觉得一个真正的诗人应该保持对物质的超然态度。这种矛盾心态非常具有“中国特色”,即使不能简单将它说成“病态”,至少也值得同情。随机文章:
so long, farewell. 2008-12-08乱做笔记 2008-12-07每一分钟都很重要 2008-11-26不及格三流言情小说 2008-11-26化蝶 2008-11-23
收藏到:Del.icio.us







